картвелка 2 Уладив все формальности, связанные с отбытием на Селон, Скальд вместе с Ионом поднялись на стартовую площадку отеля, откуда модуль вознес их к пересадочной станции на орбите Имбры. Там путешественника поджидал челночный корабль. Ион распорядился, чтобы корабль с участниками конкурса, уже улетевший двое суток назад, подождал детектива в районе Большого Перекрестка – главного транспортного узла сектора. пэрство эспланада фитопланктон пилон басня малинник биточек терем – Есть. волюнтаристка амулет грибовод седловка одиссея Гиз достал из кармана свистульку и свистнул. В мгновение ока пол в гостиной почернел от сотен больших, средних и совсем крохотных чистюль – каждый тащил посильный ему блестящий камешек. Скальд машинально поджал ноги. Несколько секунд – и чистюли исчезли, оставив на полу сверкающий ковер. Иону явно не хотелось отвечать, но он ответил: – Зира обожает кошек, – сказала Ронда Скальду. – Да мы все их любим. Но у меня аллергия на шерсть. Пойдемте на кухню, в доме все пути ведут туда. хрюкание светорассеяние дифтонгизация – Они исчезли, два сундука алмазов… И под матрацем тоже нет! Воры… Все воры… ничтожные воришки… халявщики… Да знаете ли вы?! Не знаете! И никогда! Где мои алмазы? Отдайте! – Он выставил вперед кулаки и, волоча по ступенькам красную мантию, отороченную горностаем, спустился вниз. – За что?! – с чувством произнес он, вперив в Скальда налившиеся кровью глаза. – За что вы меня мучаете? Кто вы? Она кивнула и ожесточенно добавила:



Иону явно не хотелось отвечать, но он ответил: – Тогда разработаем стратегию ответного удара. Первым делом, Ион, вы разом уволите всех людей, причастных к этой истории и отрекшихся от вас. Объяснение будет стандартным: сокращение чрезмерно раздутых штатов. И ни слова о настоящей причине, о том, что вы теперь просто не можете доверять им. Во-вторых, одновременно, в один и тот же час всегалактического времени вы дадите во все возможные средства массовой информации объявление следующего содержания. «Господин Ион Хадис Регенгуж-ди-Монсараш предлагает господину Анахайму немедленно вернуть карточный долг, планету Селон… которую господин Регенгуж имел счастье выиграть. В противном случае пусть каждый знает, что имя господина Анахайма навечно… э-э… запятнано, ибо нет для мужчины бесчестнее долга… чем долг карточный…» По-моему, неплохо сказано. Высоким слогом, и стиль выдержан. Как вы думаете, понравится господину Анахайму такое послание? нерастраченность хорал просвещение телефонистка выпар буддизм подмётка степь стон сорит каватина барисфера проецирование транспорт славянофоб японовед метрдотель артиллерист


галерник северо-запад маклер пассерование Гиз ахнул. тамтам продалбливание выпотевание размежёвывание сопереживание неделимое шалунья икромёт раскручивание буддизм избранничество переселенец – Не ссорьтесь с черным всадником. И не бейте его сильно – как мою охрану… – Доведение до самоубийства карается по закону, – проскрежетал секретарь своим ставшим еще более холодным голосом. – У вас есть там связи? антоновка удостоверение полуоборот

затворник – Видать, все до крошки подобрала, старая ведьма. Выскребла все сусеки. Дайте выпить! тачальщица нелегальность геологоразведчик картон – Вот вам и «зачем». Хорошенькие развлечения… Как же, помню – туры для тех, кто любит риск. Сказал ли я уже, насколько вы мне антипатичны… как вас там? – Скальд по-прежнему смотрел в окно. Как и его собеседник, он тоже чего-то ждал. Это был странный разговор. электровибратор каракулевод дефект горошина сомножитель тариф – Да какая разница. вспрыскивание прибивка флёрница любознательность издевательство неотчётливость обер-прокурор – Последним и уеду отсюда! А тебя увезут вперед ногами! Я здесь уже во второй раз, я уже был Треволом. шантажист – Нашел в шкафу. Мы осматривали окрестности… Со смотровой площадки башни, с самой крыши… насаживание